Hà Nội: Họp Báo Đại lễ Phật Đản Vesak Liên Hiệp Quốc 2025 – United Nations Vesak 2025 Press Conference

   PGĐS – Chiều nay, ngày 22/4/2025 (nhằm ngày 25 tháng 3 năm Ất Tỵ), tại hội trường tầng 3 chùa Quán Sứ – Hà Nội, trụ sở Trung ương Giáo hội Phật giáo Việt Nam – đã diễn ra buổi họp báo chính thức công bố công tác chuẩn bị cho Đại lễ Phật Đản Vesak Liên Hợp Quốc 2025. Tại sự kiện, Ban tổ chức đã giới thiệu chi tiết các nội dung trọng tâm của Đại lễ, bao gồm hội thảo quốc tế, triển lãm văn hóa, chương trình nghệ thuật – tâm linh đặc sắc cùng các hoạt động giao lưu quốc tế. Đồng thời, công tác hậu cần, đón tiếp đại biểu trong nước và quốc tế cũng được thông tin cụ thể, thể hiện sự chuẩn bị chu đáo, trang nghiêm và trọng thị cho sự kiện mang tầm vóc toàn cầu này.

In this afternoon, April 22, 2025 (corresponding to the 25th day of the 3rd lunar month, Year of the Wood Snake), a press conference was held on the 3rd floor of Quan su Pagoda in Hanoi—the headquarters of the Central Committee of the Vietnam Buddhist Sangha—to officially announce the preparations for the United Nations Day of Vesak 2025. At the event, the Organizing Committee presented detailed information on the key components of the celebration, including the international Buddhist conference, cultural exhibitions, and special spiritual-artistic programs, along with various international exchange activities. Logistical arrangements and plans for welcoming both domestic and international delegates were also outlined, reflecting the meticulous, dignified, and respectful preparation for this globally well known Buddhist event.

Chứng minh tham dự buổi lễ có Trưởng lão Hòa Thượng Thích Thanh Nhiễu – Ủy viên Thường trực HĐCM, Phó Chủ tịch Thường trực HĐTS GHPGVN; HT, Thích Gia Quang, Phó chủ tịch HĐTS GHPGVN – Trưởng Ban Thông tin Truyền thông TW GHPGVN; TT Thích Thanh Huân, Phó văn phòng TƯ GHPGVN. TT, Thích Đức Thiện – Phó Chủ tịch, Tổng Thư ký Hội đồng Trị sự GHPGVN, đồng thời là Phó Chủ tịch, Tổng Thư ký Ủy ban Tổ chức Đại lễ; TT, Thích Thanh Tuấn, Phó Tổng thư ký kiêm Chánh Văn phòng I TW GHPGVN, cùng chư Tôn đức văn phòng I TW GHPGVN cùng đại diện các cơ quan thông tấn, báo chí các cơ quan Trung ương, Tp Hà Nội đồng về tham dự.

Presiding over the ceremony were Elder Most Venerable Thich Thanh Nhieu – Standing Member of the Patronage Council and Executive Vice President of the Vietnam Buddhist Sangha (VBS); Most Venerable Thich Gia Quang – Vice President of the Executive Council of the VBS and Head of the Central Committee for Information and Communications of the VBS; Most Venerable Thich Thanh Huan, Deputy Head of Office of the Central Committee of the Vietnam Buddhist Sangha. Most Venerable Thich Duc Thien – Vice President and General Secretary of the Executive Council of the VBS, concurrently serving as Vice President and General Secretary of the Organizing Committee for the Grand Ceremony; Venerable Thich Thanh Tuan – Deputy General Secretary and Chief of Office 1 of the Central Vietnam Buddhist Sangha, along with other Venerables from Office 1 of the Central VBS, as well as representatives from central government agencies, news and media organizations, and the city of Hanoi, all attending the event.

HT, Thích Gia Quang, Phó chủ tịch HĐTS GHPGVN – Trưởng Ban Thông tin Truyền thông TW GHPGVNVenerable Thích Gia Quang, Vice President of the VBS Executive Council – Head of the VBS Central Committee’s Information and Communication Board

Phát biểu khai mạc tại buổi lễ, HT, Thích Gia Quang thông tin tổng thể về công tác chuẩn bị và ý nghĩa của Đại lễ Vesak Liên Hiệp Quốc 2025. Theo đó, Đại lễ Vesak Liên Hiệp Quốc 2025 được GHPGVN đăng cai tổ chức từ ngày 6 đến ngày 8-5-2025 tại Học viện Phật giáo VN tại TP.HCM (Cơ sở II, X.Lê Minh Xuân, H.Bình Chánh) là sự kiện đối ngoại văn hóa quốc tế vô cùng ý nghĩa của GHPGVN nói riêng và của đất nước nói chung.

Delivering the opening speech at the ceremony, Most Venerable Thích Gia Quang provided an overview of the preparations and the significance of the United Nations Vesak Day 2025. Accordingly, the United Nations Vesak Day 2025, hosted by the VBS from May 6th to May 8th, 2025, at the Vietnam Buddhist Academy in Ho Chi Minh City (Campus II, Le Minh Xuan Commune, Binh Chanh District), is an extremely significant international cultural diplomatic event for the VBS in particular and for the country in general.

Đại lễ Vesak là hoạt động văn hóa của Liên hợp quốc, được đại hội đồng Liên hợp quốc khóa 54 ngày 15/12/1999 quyết định Vesak hay lễ Tam hợp kỷ niệm ngày đản sinh, thành đạo và Niết bàn của Đức Phật Thích Ca Mâu Ni. Đây là lễ hội văn hóa tôn giáo vì hòa bình, với hơn 19 kỳ được tổ chức tại đại sứ quán nhiều nước trên thế giới tính từ năm 2000 cho tới nay. 

Vesak Day is a cultural activity of the United Nations, officially recognized by the 54th session of the United Nations General Assembly on December 15, 1999, as Vesak or the Triple Celebration commemorating the birth, enlightenment, and passing into Nirvana of Buddha Shakyamuni. This is a religious cultural festival for peace, with more than 19 editions held at the embassies of many countries around the world since 2000.

Việt Nam đã đăng cai và tổ chức thành công ba kỳ Đại lễ Vesak Liên hợp quốc vào các năm 2008 với 87 nước tham dự tại Trung tâm Hội nghị Quốc gia Mỹ Đình, Thủ đô Hà Nội; năm 2014 với 95 nước tham dự tại chùa Bái Đính, tỉnh Ninh Bình; và năm 2019 với 112 nước tham dự tại chùa Tam Chúc, tỉnh Hà Nam.

Vietnam has successfully hosted three United Nations Vesak Day celebrations: in 2008 with 87 participating countries at the My Dinh National Convention Center, Hanoi; in 2014 with 95 participating countries at Bai Dinh Pagoda, Ninh Binh province; and in 2019 with 112 participating countries at Tam Chuc Pagoda, Ha Nam province.

 HT.Thích Gia Quang phát biểu khai mạc tại buổi họp báo – Most Venerable Thich Gia Quang delivered the opening speech at the press conference.

Trong buổi họp báo Đại lễ Phật Đản 2025, HT,Thích Gia Quang đã chia sẻ tổng quan về sự kiện, bao gồm các hoạt động như hội thảo quốc tế, triển lãm văn hóa, chương trình nghệ thuật – tâm linh, giao lưu quốc tế và lan tỏa thông điệp hòa bình, đoàn kết, phát triển bền vững theo tinh thần Phật giáo toàn cầu. Đồng thời, Thượng Tọa Thích Đức Thiện nhấn mạnh chủ đề thống nhất và tinh thần chung của Liên Hợp Quốc Phật Giáo, đồng thời trả lời các câu hỏi báo chí một cách hài hòa. Việt Nam vinh dự được cung rước Xá Lợi Đức Phật từ Ấn Độ và Xá Lợi trái tim Bồ Tát Thích Quảng Đức – biểu tượng tinh thần nhập thế và sự đồng hành của Phật giáo Việt Nam với dân tộc. Đây cũng là dịp giới thiệu truyền thống Phật giáo Việt Nam, chiều sâu tâm linh và sự tiếp nối tinh hoa của các vị vua như Phật hoàng Trần Nhân Tông.

During the press conference for Vesak Day 2025, Mo mst Venerable Thích Gia Quang shared an overview of the event, including activities such as the international conference, cultural exhibition, spiritual and artistic program, international exchanges, and the dissemination of messages of peace, unity, and sustainable development in the spirit of global Buddhism. Simultaneously, Venerable Thích Đức Thiện emphasized the unified theme and common spirit of the United Nations Buddhist community and harmoniously answered press questions. Vietnam is honored to receive the Buddha’s relics from India and the heart relic of Bodhisattva Thích Quảng Đức – a spiritual symbol of engagement with the world and the companionship of Vietnamese Buddhism with the nation. This is also an opportunity to introduce the tradition of Vietnamese Buddhism, its spiritual depth, and the continuation of the essence of enlightened kings such as Buddhist King Trần Nhân Tông.

Đại lễ Vesak LHQ lần thứ 20 năm nay với các đoàn đại biểu đến từ 80 quốc gia và 5 vùng lãnh thổ tham dự, được Giáo hội Phật giáo Việt Nam đăng cai tổ chức tại Thành phố Hồ Chí Minh nhân dịp đất nước Việt Nam kỷ niệm 50 năm ngày giải phóng miền Nam, thống nhất đất nước (30/4/1975 – 30/4/2025), và kỷ niệm 80 năm ngày Quốc khánh nước CHXHCN Việt Nam (02/9/1945 02/9/2025).

This 20th United Nations Vesak Day will see the participation of delegations from 80 countries and 5 territories, hosted by the Vietnam Buddhist Sangha in Ho Chi Minh City on the occasion of Vietnam commemorating the 50th anniversary of the Liberation of the South and National Reunification (April 30, 1975 – April 30, 2025), and the 80th anniversary of the National Day of the Socialist Republic of Vietnam (September 2, 1945 – September 2, 2025).

Tính đến thời điểm hiện nay có khoảng 1.200 đại biểu quốc tế gồm: nguyên thủ quốc gia, lãnh đạo các tổ chức quốc tế; Các nhà lãnh đạo Phật giáo, học giả nổi tiếng trên thế giới; Đại diện các tổ chức Phật giáo lớn đến từ 85 quốc gia và vùng lãnh thổ, sẽ quy tụ tại Đại lễ.

As of now, approximately 1,200 international delegates are expected to attend, including heads of state, leaders of international organizations, prominent Buddhist leaders and scholars from around the world, and representatives of major Buddhist organizations from 85 countries and territories.

Vesak 2025 là minh chứng cho vị thế ngày càng lớn mạnh của Giáo hội Phật giáo Việt Nam trên trường quốc tế, đồng thời khẳng định Việt Nam là điểm đến an lành, thân thiện, đầy bản sắc văn hóa Phật giáo Á Đông. Đây sẽ là sự kiện đối ngoại văn hóa quốc tế vô cùng ý nghĩa của Giáo hội Phật giáo Việt Nam và của đất nước ta năm 2025.

Vesak 2025 is a testament to the growing stature of the Vietnam Buddhist Sangha in the international arena, while also affirming Vietnam as a peaceful, friendly destination with a rich East Asian Buddhist cultural identity. This will be an extremely significant international cultural diplomatic event for the Vietnam Buddhist Sangha and our country in 2025.

Giáo hội Phật giáo Việt Nam đăng cai tổ chức Đại lễ Vesak Liên Hợp Quốc 2025 tại Học viện Phật giáo Việt Nam TP.HCM nhằm chào đón bạn bè quốc tế đến với một Việt Nam yêu chuộng hòa bình, thân thiện và hội nhập. Sự kiện là dịp giới thiệu hình ảnh TP.HCM năng động, sáng tạo, thịnh vượng sau 50 năm thống nhất, đồng thời khẳng định chính sách nhất quán của Đảng và Nhà nước trong việc tôn trọng, bảo đảm quyền tự do tín ngưỡng, tôn giáo và thành quả của cộng đồng tôn giáo trong thời kỳ phát triển, hội nhập, đổi mới.

The Vietnam Buddhist Sangha is hosting the United Nations Vesak Day 2025 at the Vietnam Buddhist Academy in Ho Chi Minh City to welcome international friends to a peace-loving, friendly, and integrated Vietnam. The event is an opportunity to showcase the dynamic, creative, and prosperous image of Ho Chi Minh City after 50 years of reunification, while also affirming the consistent policy of the Party and State in respecting and ensuring the right to freedom of belief and religion, and the achievements of religious communities in the period of development, integration, and renovation.

Thượng tọa Thích Đức Thiện – Phó Chủ tịch, Tổng Thư ký Hội đồng Trị sự GHPGVN, đồng thời là Phó Chủ tịch, Tổng Thư ký Ủy ban Tổ chức Đại lễ – Most Venerable Thich Duc Thien – Vice President, General Secretary of the Executive Council of the Vietnam Buddhist Sangha, and also Vice President, General Secretary of the Organizing Committee of the Great Ceremony

Tổ chức Đại lễ Vesak LHQ 2025 một lần nữa khẳng định với quốc tế về vai trò, vị thế của Giáo hội Phật giáo Việt Nam trong cộng đồng Phật giáo thế giới. Phật giáo Việt Nam ngày càng mạnh mẽ trở thành ngọn hải đăng trong định hướng các hoạt động quốc tế của Phật giáo thế giới, trong việc xiển dương giá trị giáo lý của Đức Phật vì hòa bình và phụng sự nhân sinh trong bối cảnh thế giới ngày nay.

The organization of the UN Vesak Day 2025 once again affirms to the international community the role and position of the Vietnam Buddhist Sangha within the global Buddhist community. Vietnamese Buddhism is increasingly becoming a beacon in guiding the international activities of world Buddhism, in propagating the values of the Buddha’s teachings for peace and serving humanity in today’s global context.

Thông qua các nội dung chương trình, hội thảo khoa học bằng tiếng Anh và tiếng Việt, hoạt động văn hóa, xã hội của Đại lễ Vesak Liên hợp quốc 2025 tại Thành phố Hồ Chí Minh, bạn bè quốc tế càng hiểu sâu sắc hơn về truyền thống lịch sử và văn hóa Phật giáo Việt Nam trong hơn 2000 năm đồng hành cùng dân tộc. Tinh thần nhập thế đặc sắc của Phật giáo Việt Nam, những đóng góp to lớn của Phật giáo trong công cuộc dựng nước và giữ nước, trong thành quả thống nhất đất nước qua hình ảnh Xá-lợi trái tim bất diệt của Bồ-tát Thích Quảng Đức sẽ được tôn trí chiêm bái tại Đại lễ Vesak năm nay.

Through the program’s contents, scientific conferences in English and Vietnamese, and cultural and social activities of the United Nations Vesak Day 2025 in Ho Chi Minh City, international friends will gain a deeper understanding of the historical and cultural traditions of Vietnamese Buddhism in its over 2000-year journey alongside the nation. The unique spirit of engagement with the world in Vietnamese Buddhism, the significant contributions of Buddhism in the cause of national construction and defense, and in the achievement of national reunification, exemplified by the imperishable heart relic of Bodhisattva Thích Quảng Đức, will be venerated for pilgrimage at this year’s Vesak celebration.

Đại lễ Vesak Liên Hợp Quốc 2025 được kỳ vọng sẽ góp phần thúc đẩy du lịch, thu hút đầu tư và quảng bá hình ảnh Việt Nam như một điểm đến văn hóa, tâm linh hấp dẫn với bạn bè quốc tế. Đây cũng là hoạt động đối ngoại nhân dân tích cực của Giáo hội Phật giáo Việt Nam, góp phần tăng cường hiểu biết, giao lưu và hợp tác hữu nghị giữa Việt Nam và cộng đồng quốc tế. Đại lễ không chỉ thể hiện vai trò, trách nhiệm của Việt Nam đối với Liên Hợp Quốc và thế giới, mà còn là dịp để Việt Nam đóng góp vào sứ mệnh chung vì hòa bình và phát triển bền vững thông qua Tuyên bố Vesak tại TP. Hồ Chí Minh.

The United Nations Vesak Day 2025 is expected to contribute to promoting tourism, attracting investment, and promoting the image of Vietnam as an attractive cultural and spiritual destination for international friends. This is also a positive people-to-people diplomatic activity of the Vietnam Buddhist Sangha, contributing to strengthening understanding, exchange, and friendly cooperation between Vietnam and the international community. The Grand Ceremony not only demonstrates Vietnam’s role and responsibility towards the United Nations and the world but also provides an opportunity for Vietnam to contribute to the common mission of peace and sustainable development through the Vesak Declaration in Ho Chi Minh City.

Các cơ quan thông tin truyền thông, báo chí đặt câu hỏi liên quan đến công tác tổ chức Đại lễ Vesak Liên Hiệp Quốc 2025. – Media and press agencies raised questions related to the organization of the 2025 United Nations Vesak Festival.

Thời gian tổ chức Đại lễ từ Ngày 06 – 08/5/2025, Địa điểm diễn ra lễ khai mạc, hội thảo, bế mạc: Hội trường Học viện Phật giáo Việt Nam tại Thành phố Hồ Chí Minh, Cơ sở Lê Minh Xuân, huyện Bình Chánh. – Địa điểm và thời gian diễn ra các sự kiện lễ hội văn hóa tại Công viên Láng Le (bên cạnh Học viện Phật giáo) xã Lê Minh Xuân, huyện Bình Chánh, từ ngày 28/4 đến 09/5/2025.

– Địa điểm tôn trí và thời gian chiêm bái Xá-lợi Phật trong thời gian diễn ra Đại lễ Vesak: Chùa Thanh Tâm (22 Mai Bá Hương, Lê Minh Xuân, bên cạnh Học viện Phật giáo). Lễ chiêm bái chính thức cho cộng đồng vào lúc 08g00 ngày 02/5/2025 đến 08/5/2025.

The Buddha’s relics will be enshrined for veneration during the Vesak celebration at Thanh Tam Pagoda (22 Mai Ba Huong, Le Minh Xuan, next to the Buddhist Academy). The official veneration for the community will take place from 8:00 AM on May 2nd, 2025, to May 8th, 2025.

 Địa điểm tôn trí và thời gian chiêm bái Xá-lợi trái tim Bồ-tát Thích Quảng Đức trong thời gian diễn ra Đại lễ Vesak: Việt Nam Quốc Tự, 244 Đường 3/2, Q.10, từ ngày 03/5/2025 đến 10/5/2025.

Location and time for the veneration of the heart relic of Bodhisattva Thích Quảng Đức during the Vesak celebration: Vietnam Quoc Tu Pagoda, 244 3/2 Street, District 10, from May 3rd, 2025, to May 10th, 2025.

– Địa điểm và thời gian biểu diễn văn nghệ cho quần chúng: Lúc 19h00 từ ngày 03-05/5/2025 tại Công viên Láng Le, xã Lê Minh Xuân, huyện Bình Chánh (bên cạnh Học viện Phật giáo).

Location and time for public cultural performances: 7:00 PM from May 3rd to 5th, 2025, at Lang Le Park, Le Minh Xuan Commune, Binh Chanh District (adjacent to the Buddhist Academy).

– Địa điểm tham quan: Khu du lịch Quốc gia Núi Bà Đen, tỉnh Tây Ninh. Đại biểu quốc tế khởi hành tại Học viện Phật giáo tại Tp. HCM lúc 12h00 ngày 08/5/2025. Chương trình gồm Lễ cầu nguyện hòa bình thế giới và trồng 108 cây Bồ-đề chiết nhánh từ Bồ-đề Đạo tràng Ấn Độ.

Visiting location: Nui Ba Den National Tourist Area, Tay Ninh Province. International delegates will depart from the Buddhist Academy in Ho Chi Minh City at 12:00 PM on May 8th, 2025. The program includes a World Peace Prayer Ceremony and the planting of 108 Bodhi trees grafted from the Bodh Gaya in India.

Các cơ quan thông tin truyền thông, báo chí đặt câu hỏi liên quan đến công tác tổ chức Đại lễ Vesak Liên Hiệp Quốc 2025.- Media and press agencies raised questions related to the organization of the 2025 United Nations Vesak Festival.

Tại buổi họp báo nhiều câu hỏi được đại diện các cơ quan thông tấn, báo chí đặt câu hỏi liên quan đến công tác tổ chức Đại lễ Vesak Liên Hiệp Quốc 2025.

At the press conference, many questions were raised by representatives of press and media agencies regarding the organization of the United Nations Vesak Day 2025.

Đại lễ Vesak Liên Hợp Quốc 2025 dự kiến có sự tham dự của Tổng thống Sri Lanka, lãnh đạo các bộ ngành từ Ấn Độ, Nga, Campuchia, đại diện Liên Hợp Quốc và đại sứ các nước tại Việt Nam.

The United Nations Vesak Day 2025 is expected to be attended by the President of Sri Lanka, leaders of ministries from India, Russia, Cambodia, representatives of the United Nations, and ambassadors of various countries to Vietnam.

Trong nước, khoảng 1.500 đại biểu sẽ tham dự, gồm lãnh đạo Giáo hội Phật giáo Việt Nam, đại diện Đảng, Nhà nước, Mặt trận Tổ quốc, các bộ ngành trung ương, lãnh đạo các địa phương cùng các Phật tử tiêu biểu trên toàn quốc.

Domestically, approximately 1,500 delegates will participate, including leaders of the Vietnam Buddhist Sangha, representatives of the Party, State, Fatherland Front, central ministries, local leaders, and exemplary Buddhists from across the country.

Nội dung của Đại lễ Vesak Liên hợp quốc 2025 còn mang đến một số nét văn hóa tâm linh diễn ra tại khuôn viên Học viện Phật giáo Việt Nam, Cơ sở Lê Minh Xuân, huyện Bình Chánh và Công viên Láng Le. Trong đó bao gồm:  Lễ tắm Phật truyền thống; Đàn lễ tưởng niệm tri ân Anh hùng liệt sĩ nhân kỷ niệm 50 năm ngày Giải phóng miền Nam, thống nhất đất nước (30/4/1975 – 30/4/2025) theo nghi lễ Phật giáo truyền thống đặc trưng ba miền Bắc, Trung, Nam;Đêm hoa đăng cầu nguyện hòa bình thế giới; Các triển lãm mỹ thuật Phật giáo.

The content of the United Nations Vesak Day 2025 also includes several spiritual and cultural features taking place within the premises of the Vietnam Buddhist Academy, Le Minh Xuan Campus, Binh Chanh District, and Lang Le Park. These include: the traditional Buddha bathing ceremony; a memorial ritual offering gratitude to heroic martyrs on the occasion of the 50th anniversary of the Liberation of the South and National Reunification (April 30, 1975 – April 30, 2025) according to the distinct traditional Buddhist rituals of the North, Central, and South regions; a candlelit night praying for world peace; and Buddhist art exhibitions.

Tôn trí Xá-lợi Phật Thích-ca Mâu-ni bảo vật Quốc gia Ấn Độ:

Veneration of the Buddha Shakyamuni’s relics, a national treasure of India.

– Tại Chùa Thanh Tâm – Học viện Phật giáo Việt Nam, Công viên Láng Le, Lê Minh Xuân, huyện Bình Chánh từ 02 – 08/5/2025;

At Thanh Tam Pagoda – Vietnam Buddhist Academy, Lang Le Park, Le Minh Xuan, Binh Chanh District from May 2nd to 8th, 2025;

– Tại Núi Bà Đen, Tây Ninh từ 09 – 13/5/2025;

At Nui Ba Den, Tay Ninh from May 9th to 13th, 2025;

– Tại chùa Quán Sứ, Hà Nội từ 14 – 16/5/2025;

At Quan Su Pagoda, Hanoi from May 14th to 16th, 2025;

– Tại chùa Tam Chúc, Hà Nam từ 17 – 21/5/2025; sau đó trở về lại Ấn Độ. 

At Tam Chuc Pagoda, Ha Nam from May 17th to 21st, 2025; after which they will be returned to India.

TT, Thích Đức Thiện phát biểu tại cuộc họp báo –  Most Venerable Thich Duc Thien speaking at the press conference

Cũng nhân dịp họp báo lần này, Thượng tọa Thích Đức Thiện đã chia sẻ với báo chí về công tác chuẩn bị cho Đại lễ, đặc biệt là việc đón tiếp các đoàn quốc tế và tổ chức các hoạt động giao lưu giữa Tăng Ni, đại biểu Phật giáo toàn cầu nhằm lan tỏa thông điệp hòa bình, từ bi và hiểu biết. Thượng tọa cũng giải đáp nhiều câu hỏi liên quan đến việc chiêm bái Xá-lợi Phật, Xá-lợi trái tim Bồ-tát Thích Quảng Đức, sự thiêng liêng cũng như tinh thần nhập thế, cùng với đó là công tác hội thảo và quy trình đăng ký tác nghiệp trong khuôn khổ sự kiện được quy chuẩn sắp xế chu toàn. 

Also at this press conference, Most Venerable Thích Đức Thiện shared with the press about the preparations for the Grand Ceremony, especially the reception of international delegations and the organization of exchange activities between monks, nuns, and Buddhist delegates worldwide to spread the message of peace, compassion, and understanding. The Venerable also answered many questions related to the veneration of the Buddha’s relics and the heart relic of Bodhisattva Thích Quảng Đức, their sacredness as well as the spirit of engagement with the world, along with information about the conferences and the well-organized registration process for media coverage within the event framework.

Đại lễ Vesak Liên Hợp Quốc 2025 với chủ đề: “Đoàn kết và bao dung vì nhân phẩm con người: Tuệ giác Phật giáo vì Hòa bình thế giới và Phát triển bền vững” (Unity and Inclusivity for Human Dignity: Buddhist Insights for World Peace and Sustainable Development), đã thu hút sự quan tâm rộng rãi từ giới học giả trong và ngoài nước. Ban tổ chức đã nhận được 620 bài tham luận bằng tiếng Anh và 330 bài bằng tiếng Việt, tập trung vào các vấn đề như hòa bình, phát triển bền vững và ứng dụng giáo lý Phật giáo trong xã hội hiện đại.

The United Nations Vesak Day 2025, themed: “Unity and Inclusivity for Human Dignity: Buddhist Insights for World Peace and Sustainable Development,” has attracted wide attention from scholars both domestically and internationally. The Organizing Committee has received 620 papers in English and 330 papers in Vietnamese, focusing on issues such as peace, sustainable development, and the application of Buddhist teachings in modern society.

Đại biểu tham dự Đại lễ: Đại biểu tham dự khoảng hơn 2.700 đại biểu.

Delegates attending the Grand Ceremony: Approximately over 2,700 delegates.

Về công tác đảm bảo an ninh trật tự, giao thông đi lại Nhà nước đã có phương án hỗ trợ.

Regarding security and traffic control, the State has support plans in place. 

Ban Tổ chức có thiết lập Trung tâm điều hành an ninh tại khu vực diễn ra Đại lễ Vesak.

The Organizing Committee has established a security command center in the Vesak celebration area.

Về hậu cần, Khách sạn lưu trú và vận chuyển, Sinh viên tình nguyện khoảng 550 TNV đến từ các trường Đại học trên địa bàn Tp. HCM/ 1.000 Tăng Ni sinh Học viện/ 1.200 người phục vụ hậu cần/ 4.000 thanh niên sinh viên tham dự lễ hội hoa đăng +6.000 Phật tử các chùa Tp. HCM. 13. Trung tâm báo chí và điều hành:

Regarding logistics, accommodation and transportation, there are approximately 550 student volunteers from universities in Ho Chi Minh City / 1,000 monastic students from the Academy / 1,200 logistics staff / 4,000 youth and students participating in the flower lantern festival + 6,000 Buddhists from pagodas in Ho Chi Minh City.

Trung tâm báo chí, Trung tâm an ninh, Trung tâm y tế, an toàn thực phẩm, và công tác đảm bảo ANTT, phòng chống cháy nổ được thiết lập trong khuôn viên Học viện Phật giáo Việt Nam, Cơ sở Lê Minh Xuân.

Press and Operations Centers: The press center, security center, medical center, food safety, and security and order assurance, fire prevention are established within the premises of the Vietnam Buddhist Academy, Le Minh Xuan Campus.

Ủy ban tổ chức Quốc gia Đại lễ Vesak Liên hợp quốc Giáo hội Phật giáo Việt Nam có xây dựng trang web chính thức của Vesak 2025 thường xuyên cập nhật thông tin tại địa chỉ: www.undv2025vietnam.com/

The National Organizing Committee of the United Nations Day of Vesak, under the Vietnam Buddhist Sangha, has launched the official website for Vesak 2025, which regularly updates event-related information at: www.undv2025vietnam.com

Các chương trình Khai mạc, Bế mạc Đại lễ Vesak Liên hợp quốc 2025 sẽ được truyền hình trực tiếp trên sóng VTV1 Đài truyền hình Việt Nam. Các chương trình biểu diễn giao lưu nghệ thuật được truyền hình trực tiếp trên Kênh BChannel BTV9 An Viên. 

The Opening and Closing Ceremonies of the United Nations Day of Vesak 2025 will be broadcast live on VTV1 – Vietnam Television. Cultural and artistic exchange programs will be aired live on BChannel – BTV9 An Vien. 

Các nội dung của Đại lễ sẽ được chuyển tải trên các báo, đài và các phương tiện thông tin đại chúng về Đại lễ Phật đản Liên hợp quốc Vesak 2025. Ngoài ra còn có chatbox và robot hỏi đáp về Đại lễ Vesak LHQ 2025.

The contents of the Vesak Celebration will be covered extensively by newspapers, television, and other mass media platforms dedicated to the United Nations Day of Vesak 2025. In addition, a chatbot and interactive robot will be available to provide information and answer questions related to the event.


Đại lễ Vesak được kỳ vọng không chỉ nâng cao ý thức về những thông điệp quý báu của Đức Phật mà còn đóng góp vào nỗ lực xây dựng hòa bình và phát triển bền vững trong bối cảnh thế giới hiện nay.

The Vesak Celebration is expected not only to raise awareness of the Buddha’s profound messages but also to contribute to global efforts in building peace and sustainable development in today’s world.

 Tin/Ảnh – News/ Photos: Trang Vân, Ngọc Tú 

Dịch Tin – Translation: Minh Tú 

 

 

 

Bài viết liên quan

Hà Nội: Ban VH TƯ GHPGVN tổ chức buổi tổng duyệt chương trình nghệ thuật chào mừng Đại lễ Phật đản LHQ – Vesak 2025 – Central Cultural Committee of the Vietnam Buddhist Sangha Holds Final Rehearsal for Vesak 2025 Celebratory Performance

PGĐS – Chiều ngày 23/4/2025 (nhằm ngày 26/3 năm Ất Tỵ ), tại Nhà hát Âu Cơ – Hà Nội, đã diễn ra buổi tổng…

Phản hồi