Lấp Lánh Việt Nam: Khát vọng nghệ thuật tỏa sáng trong lòng nước Áo – Vietnam Sparkling: Artistic Aspiration Shining in the Heart of Austria

PGĐS –  Ngày 22/3/2025 Triển lãm “Lấp lánh Việt Nam” chính thức khai mạc tại Gallery Steiner (Vienna, Áo), quy tụ 6 gương mặt nghệ sĩ Việt Nam thuộc nhóm Vietnam Sparkling. Với gần 30 tác phẩm hội họa và điêu khắc, triển lãm đã mang đến một không gian giao thoa giữa nghệ thuật phương Đông và phương Tây, đánh dấu một bước tiến quan trọng trong hành trình quảng bá tranh mỹ thuật Việt Nam vươn ra nền nghệ thuật thế giới.

On March 22, 2025, the “Vietnam Sparkling” exhibition was officially inaugurated at Gallery Steiner in Vienna, Austria, featuring the works of six Vietnamese artists from the Vietnam Sparkling group. Nearly 30 paintings and sculptures were displayed, creating a dynamic fusion of Eastern and Western artistry. This exhibition was seen as a significant milestone in the effort to bring Vietnamese fine art onto the global stage.

“Lấp Lánh Việt Nam” là ý tưởng táo bạo, là đứa con tinh thần đầy sáng tạo đã được ấp ủ trong suốt một thập kỷ với lý tưởng thể hiện được khát vọng hội nhập từ giấc mơ Châu Âu ấp ủ của họa sĩ Vương Linh, trưởng nhóm Vietnam Sparkling. Sau cơ hội gặp gỡ vợ chồng Gisela và Dominic Steiner – chủ sở hữu Gallery Steiner – dự án nghệ thuật này chính thức thành hình.

“Vietnam Sparkling” is a bold and visionary concept, a creative brainchild nurtured for a decade with the aspiration of cultural integration, born from the European dream of painter Vương Linh, leader of the Vietnam Sparkling group. The project officially took shape after a pivotal encounter with Gisela and Dominic Steiner, the owners of Gallery Steiner, turning this long-cherished artistic vision into reality. 

Trưởng nhóm Vương Linh đã mời 5 nghệ sĩ Việt Nam cùng đồng hành: Lê Ngọc Thuận (điêu khắc), Lê Ngọc Quân, Nguyễn Thu Thủy, Ly Trần và Hoàng Hương Giang. Mỗi người là một gam màu, một nét chấm phá, tuy riêng biệt nhưng lại kết hợp hài hòa cùng nhau tạo nên bức tranh đa dạng, sống động về nghệ thuật hội họa đương đại Việt Nam, với nhiều phong cách khác nhau như trừu tượng, truyền thống, đa phương tiện.

Five Vietnamese artists were invited by group leader Vương Linh to join the journey: Lê Ngọc Thuận (sculpture), Lê Ngọc Quân, Nguyễn Thu Thủy, Ly Trần, and Hoàng Hương Giang. Each artist was seen as a unique hue, a distinctive stroke, individual yet harmoniously blended, to create a vibrant and diverse portrait of contemporary Vietnamese art. Various styles, including abstraction, traditional influences, and multimedia, were showcased, highlighting the richness of Vietnam’s artistic landscape.

Theo họa sĩ Vương Linh, 30 tác phẩm hội họa, điêu khắc trưng bày tại triển lãm đều lấy cảm hứng từ sự giao thoa văn hóa của phương Đông và phương Tây, mang đến cho công chúng quốc tế cũng như cộng đồng người Việt tại châu Âu những trải nghiệm thú vị về sự hòa quyện giữa nghệ thuật thị giác và âm nhạc tại triển lãm.

According to painter Vương Linh, the 30 paintings and sculptures displayed at the exhibition were all inspired by the cultural fusion of East and West. International audiences, as well as the Vietnamese community in Europe, were offered a unique experience of the harmony between visual art and music throughout the exhibition.

6 nghệ sĩ với phong cách khác biệt, sinh trưởng và hoạt động ở những thành phố khác nhau nhưng đều có chung một ước mong đóng góp cho sự phát triển của nghệ thuật đương đại nước nhà. 6 con người tài năng ấy đều có cho mình những thành tựu nhất định trong sự nghiệp, được bảo chứng bằng nhiều tác phẩm đã được các nhà sưu tầm quốc tế đánh giá cao.

Six artists, each with a distinct style, coming from and working in different cities, share a common aspiration to contribute to the growth of contemporary Vietnamese art. These six talented individuals have each achieved remarkable milestones in their careers, with their works highly regarded by international collectors as a testament to their artistic excellence.

Lê Ngọc Thuận, nghệ sĩ điêu khắc đến từ Hội An (Quảng Nam), là người sáng lập Coco Casa Art Gallery và Làng Củi Lũ – hai không gian nghệ thuật độc đáo dành riêng cho những tác phẩm điêu khắc từ gỗ lũa. Với niềm đam mê mãnh liệt dành cho nghệ thuật truyền thống và mong muốn gìn giữ nét đẹp văn hóa bản địa, anh đã dành nhiều năm tìm tòi, sáng tạo để thổi hồn vào những khúc gỗ trôi dạt, biến chúng thành các tác phẩm nghệ thuật có giá trị thẩm mỹ và tinh thần sâu sắc. Bằng sức sáng tạo tưởng chừng vô tận, Lê Ngọc Thuận không chỉ mang nghệ thuật điêu khắc đến gần hơn với công chúng mà còn góp phần bảo tồn, phát huy giá trị văn hóa bản địa, tạo dựng một không gian kết nối giữa thiên nhiên, nghệ thuật và con người.

Lê Ngọc Thuận, a sculptor from Hội An (Quảng Nam), is the founder of Coco Casa Art Gallery and Củi Lũ Village – two unique artistic spaces dedicated to sculptures made from driftwood. With a deep passion for traditional art and a strong desire to preserve the beauty of local culture, he has spent years exploring and creating to breathe life into driftwood, transforming it into works of art that hold profound aesthetic and spiritual value. Through his seemingly endless creativity, Lê Ngọc Thuận has not only brought sculpture closer to the public but also contributed to the preservation and promotion of local cultural values, creating a space that connects nature, art, and humanity.

Họa sĩ Lê Ngọc Quân mang tới triển lãm Vietnam Sparkling các tác phẩm hội họa với góc nhìn về thủ đô Hà Nội với góc phố rêu phong, những ngôi nhà kiến trúc Pháp cổ, khu tập thể cũ… xen lẫn nhịp sống đô thị. Hà Nội là nơi anh sinh ra, lớn lên nên tình yêu của anh dành cho mảnh đất nghìn năm văn hiến cứ tự nhiên đến, thấm sâu vào tâm hồn để rồi khi theo đuổi nghệ thuật, vẻ đẹp của Hà Nội được anh thể hiện qua những nét vẽ tinh tế cùng cách sử dụng màu sắc phong phú trên chất liệu sơn dầu.

Artist Lê Ngọc Quân brought to the ‘Vietnam Sparkling’ exhibition a series of paintings offering his perspective on Hanoi, featuring its moss-covered streets, old French colonial houses, and aging apartment complexes, all intertwined with the rhythm of urban life. Hanoi, the city where he was born and raised, has always held a special place in his heart. His love for this land of a thousand years of civilization naturally permeates his soul. As he pursued art, the beauty of Hanoi was captured in his delicate brushstrokes and the rich use of color on oil paint, reflecting his deep connection with the city. 

Nguyễn Thu Thủy (sinh năm 1977) là nghệ sĩ đa phương tiện với các tác phẩm từ in độc bản, tranh đa giác acrylic đến gốm sứ. Thông qua cách tiếp cận trừu tượng, nghệ thuật của cô trở thành lăng kính vạn hoa của màu sắc và hình khối, thể hiện những tầng lớp phức tạp của bản sắc con người và mối liên kết của chúng ta với thiên nhiên. Những bức tranh đa giác của cô là khi thế giới được phân mảnh thành những ô kính màu kỷ hà đa diện và phức tạp, với những sắc độ khác nhau tạo nên ảo ảnh thị giác. Đó là lăng kính màu khi tươi vui, khi trầm lắng, thật tự nhiên, thật đời, đầy năng lượng. Những mảnh ghép đẹp đẽ được biến đổi vô thường, như viên kim cương lấp loáng, tạo nên góc nhìn đa chiều, vừa nhẹ dịu, vừa lôi cuốn, thách thức. Cuộc sống thường hằng ẩn hiện trong tác phẩm, biến hóa muôn màu muôn vẻ vạn hình vạn trạng. Những bức tranh khi đứng gần chỉ là những khối hình học nhưng khi đẩy ra xa lại mang đến những tưởng tượng bất ngờ tùy theo từng góc quan sát cũng như cảm xúc của người xem.

Nguyễn Thu Thủy (born in 1977) is a multimedia artist whose works range from monoprints and acrylic polygonal paintings to ceramics. Through an abstract approach, her art becomes a kaleidoscopic lens of colors and shapes, expressing the complex layers of human identity and our connection with nature. Her polygonal paintings fragment the world into geometric, multifaceted glass panels, creating a complex and intricate visual illusion with varying hues. It is a color lens that, at times, feels joyful and at other times tranquil—natural, life-affirming, and full of energy. These beautiful fragments transform impermanently, like a shimmering diamond, offering a multidimensional perspective that is both gentle and captivating, yet challenging. The constant ebb and flow of life are subtly present in her works, shifting in a myriad of forms and colors. When viewed up close, her paintings appear as geometric shapes, but when seen from a distance, they reveal unexpected interpretations, depending on the viewer’s angle and emotional response.

Ly Trần là một nghệ sĩ người Mỹ gốc Việt với quan điểm nghệ thuật độc đáo thông qua những trải nghiệm quốc tế của mình. Sinh ra tại Việt Nam, được đào tạo tại Nga, sinh sống tại Mỹ, tác phẩm nghệ thuật của Ly Trần là sự kết hợp giữa kỹ thuật ấn tượng và biểu hiện, mang đậm những yếu tố cảm xúc sâu sắc. Hành trình nghệ thuật của Ly Trần được đánh dấu bằng nhiều triển lãm tại Mỹ, Việt Nam, Indonesia, Malaysia, Singapore, Thái Lan… Đặc biệt, cô từng nhận giải thưởng “Tác phẩm nghệ thuật xuất sắc nhất” tại Triển lãm nghệ thuật quốc tế BON VOYAGE Freedom & Love tại Indonesia vào tháng 8/2023.

Ly Trần is a Vietnamese-American artist with a unique artistic perspective shaped by her international experiences. Born in Vietnam, trained in Russia, and now living in the United States, Ly Trần’s artwork combines impressionistic techniques with expressionism, deeply infused with emotional elements. Her artistic journey has been marked by numerous exhibitions in the United States, Vietnam, Indonesia, Malaysia, Singapore, Thailand, and more. Notably, she received the “Best Artwork” award at the BON VOYAGE Freedom & Love International Art Exhibition in Indonesia in August 2023.

Sau cùng nhưng không kém phần đặc sắc, họa sĩ Hoàng Hương Giang đóng góp cho triển lãm Vietnam Sparkling các tác phẩm tranh giấy dó và sơn mài với phong cách mang đậm nét Á đông cùng chủ đề hoa sen. Cô cũng là một nhà hoạt động nghệ thuật tích cực, người sáng lập và điều hành dự án “Rock Painting” (Vẽ sỏi) tại Hà Nội nhằm mục đích lan tỏa tình yêu nghệ thuật đến cộng đồng, đặc biệt là giới trẻ.

Last but certainly not least, Hoàng Hương Giang contributes to the ‘Vietnam Sparkling’ exhibition with her distinctive works of dó paper and lacquer painting, reflecting a strong Eastern aesthetic with a lotus theme. She is also an active art advocate, the founder and director of the “Rock Painting” project in Hanoi, aimed at spreading a love for art within the community, especially among young people.

Họa sĩ Hoàng Hương Giang đóng góp cho triển lãm Vietnam Sparkling các tác phẩm tranh giấy dó và sơn mài với phong cách mang đậm nét Á đông cùng chủ đề hoa sen. Cô cũng là một nhà hoạt động nghệ thuật tích cực, người sáng lập và điều hành dự án “Rock Painting” (Vẽ sỏi) tại Hà Nội nhằm mục đích lan tỏa tình yêu nghệ thuật đến cộng đồng, đặc biệt là giới trẻ. Phong cách nghệ thuật của Hoàng Hương Giang được đánh giá là độc đáo và ấn tượng. Cô sử dụng màu sắc tươi sáng, bố cục hài hòa và đường nét tinh tế để tạo nên những tác phẩm mang đậm dấu ấn cá nhân, mang đến cho người xem cảm giác thư thái, yên bình và gần gũi với thiên nhiên

Hoàng Hương Giang contributes to the ‘Vietnam Sparkling’ exhibition with her distinctive works of dó paper and lacquer painting, reflecting a strong Eastern aesthetic with a lotus theme. She is also an active art advocate, the founder and director of the “Rock Painting” project in Hanoi, aimed at spreading a love for art within the community, especially among young people. Hoàng Hương Giang’s artistic style is praised for its uniqueness and striking impression. She masterfully employs vibrant colors, harmonious compositions, and delicate lines to craft works that bear her distinctive signature. Her art evokes a sense of tranquility, serenity, and a deep connection with nature, offering viewers an immersive and soothing experience.

Sau cùng nhưng không kém phần đặc sắc, Vương Linh – nữ họa sĩ trẻ nhất và là trưởng nhóm – chịu ảnh hưởng của trường phái Hậu ấn tượng và Lập thể châu Âu. Tranh của cô là những không gian tĩnh mịch, nhiều linh khí phương Đông, nơi cảm xúc khi sáng tác được chuyển hóa thành màu sắc và hình khối mộng mơ. Trong các tranh sơn dầu phong cảnh, nữ họa sĩ thường quan tâm hơn cả tới không gian tĩnh mịch có linh khí trú ẩn ở đâu đó – có thể ở những cánh rừng, có thể ở một cây cổ thụ hay trên một cánh hoa của đồng cỏ bát ngát tới tận chân trời. 

Last but no less remarkable, Vương Linh, the youngest female painter and the leader of the group, is influenced by Post-Impressionism and European Cubism. Her paintings depict serene spaces infused with Eastern spiritual energy, where emotions during the creative process are transformed into dreamy colors and shapes. In her oil landscape paintings, she is particularly drawn to the stillness and hidden spiritual essence, which may reside in dense forests, an ancient tree, or even a single petal on a vast meadow stretching to the horizon.

Ông Dominic Steiner, Giám đốc Gallery Steiner, nhận xét rằng mỗi nghệ sĩ Việt Nam mang đến triển lãm một ngôn ngữ nghệ thuật riêng, tạo nên sự đa dạng sắc màu. Đây là triển lãm đầu tiên của nghệ sĩ Việt tại trung tâm Vienna, mang đến nét khác biệt cho công chúng yêu nghệ thuật. Ông đặc biệt ấn tượng với phong cách vẽ đa giác của họa sĩ Nguyễn Thu Thủy, với sắc màu rực rỡ, mạnh mẽ, những mảng đa giác lấp lánh như pha lê, khắc họa thiên nhiên và con người sống động.

Mr. Dominic Steiner, Director of Gallery Steiner, remarked that each Vietnamese artist brought a unique artistic language to the exhibition, creating a diverse and colorful showcase. As the first exhibition of Vietnamese artists in the heart of Vienna, it introduced a fresh perspective to art lovers. He was particularly impressed by the polygonal painting style of artist Nguyễn Thu Thủy, characterized by its vibrant, bold colors and shimmering crystal-like polygons that vividly depict nature and human life.

Bà Đinh Hoàng Yến, đại diện Thương vụ Việt Nam tại Áo và Slovenia, vui mừng trước thành công của triển lãm và mong muốn có thêm cơ hội để nghệ sĩ Việt chia sẻ nghệ thuật với công chúng châu Âu. Đại sứ quán Việt Nam đang tìm ý tưởng giới thiệu biểu tượng văn hóa Việt tại không gian văn hóa LHQ ở Vienna, kêu gọi sự chung tay của nghệ sĩ. Triển lãm thu hút sự quan tâm của họa sĩ và kiều bào tại Vienna (Áo), Budapest (Hungary), Prague (Séc) và Bratislava (Slovakia).

Ms. Đinh Hoàng Yến, representative of the Vietnam Trade Office in Austria and Slovenia, expressed her delight at the exhibition’s success and hopes for more opportunities for Vietnamese artists to share their art with European audiences. The Vietnamese Embassy is seeking ideas to introduce a cultural symbol of Vietnam at the UN cultural space in Vienna, calling for the collaboration of artists. The exhibition attracted the interest of painters and the Vietnamese community in Vienna (Austria), Budapest (Hungary), Prague (Czech Republic), and Bratislava (Slovakia).

Triển lãm “Lấp Lánh Việt Nam” không chỉ làm nổi bật tài năng vượt trội của sáu nghệ sĩ Việt mà còn tượng trưng cho sự phát triển mạnh mẽ của nghệ thuật đương đại quốc gia trên sân khấu toàn cầu. Thông qua những phong cách và tầm nhìn nghệ thuật đa dạng, các nghệ sĩ đã cùng nhau tạo nên một bức tranh sống động về di sản văn hóa phong phú của Việt Nam, hòa quyện giữa những giá trị truyền thống và những biểu đạt hiện đại. Triển lãm là minh chứng cho sức mạnh của nghệ thuật trong việc kết nối các nền văn hóa, tạo ra không gian giao lưu và hiểu biết giữa phương Đông và phương Tây. Khi các nghệ sĩ tiếp tục hành trình sáng tạo của mình, tác phẩm của họ chắc chắn sẽ để lại dấu ấn sâu đậm, truyền cảm hứng cho các thế hệ mai sau và đóng góp vào sự phát triển liên tục của nghệ thuật toàn cầu.

The “Vietnam Sparkling” exhibition not only highlights the immense talent of six Vietnamese artists but also symbolizes the flourishing of Vietnamese contemporary art on the global stage. Through their diverse styles and artistic visions, these artists have come together to offer a vivid portrayal of Vietnam’s rich cultural heritage, blending traditional roots with modern expressions. The exhibition serves as a testament to the power of art in bridging cultures, fostering meaningful connections between the East and the West, and creating spaces for dialogue and understanding. As the artists continue their creative journeys, their works will undoubtedly leave a lasting impact, inspiring future generations and contributing to the ongoing evolution of global art.

Tin / Ảnh:Trang Vân – Minh Tú

News / Image:Trang Van – Minh Tu

Bài viết liên quan

Phản hồi